티스토리 툴바


supercell
作詞 作曲 編曲: ryo



いつもどおりのある日の事
이츠모토오리노 아루히노 코토
평소와 다름없던 어느 날 생긴 일
君は突然立ち上がり言った
키미와 도츠젠 타치아가리 잇타
그대는 갑자기 일어서며 말했지
「今夜星を見に行こう」
콩야 호시오 미니 이코오
오늘밤 별을 보러 가자

「たまには良い事言うんだね」
타마니와 이이코토 이운다네
가끔은 좋은 의견도 내는 걸?
なんてみんなして言って笑った
난테 민나시테 잇테 와랏타
이라며 모두함께 웃으며 말했어
明かりもない道を
아카리모나이 미치오
불빛하나 없는 길을

バカみたいにはしゃいで歩いた
바카미타이니 하샤이데 아루이타
바보같이 들떠서 걸었어
抱え込んだ孤独や不安に
카카에콘다 코도쿠야 후안니
안고있던 고독이나 불안에
押しつぶされないように
오시츠부사레나이요오니
짓눌러지지 않도록

真っ黒な世界から見上げた
막쿠로나 세카이카라 미아게타
새카만 세상에서 올려다 본
夜空は星が降るようで
요조라와 호시가 후루요오데
밤하늘은 별들이 떨어져 내릴 것 같아서

いつからだろう 君のことを
이츠카라다로 키미노 코토오
언제부터였을까 그대를 쫓아가는
追いかける私がいた
오이카케루 와타시가 이타
내가 있었어
どうかお願い 
도오카 오네가이
제발 부탁이야
驚かないで聞いてよ
오도로카나이데 키이테요
놀라지말고 들어줘
私のこの想いを
와타시노 코노 오모이오
나의 이 마음을

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
아레가 데네브 아루타이루 베가
저게 데네브 알타일 베가
君は指さす夏の大三角
키미와 유비사스 나츠노 다이산가쿠
그대가 손가락으로 가리킨 여름의 대삼각형을
覚えて空を見る
오보에테 소라오 미루
기억하며 하늘을 봐

やっと見つけた織姫様
얏토 미츠케타 오리히메사마
겨우 찾아낸 직녀성
だけどどこだろう彦星様
다케도 도코다로오 히코보시사마
하지만 견우성은 어딜까?
これじゃひとりぼっち
코레쟈 히토리봇치
이래서야 외톨이잖아

楽しげなひとつ隣の君
타노시게나 히토츠 토나리노 키미
즐거워 보이는 한자리 옆에 그대에게
私は何も言えなくて
와타시와 나니모 이에나쿠테
나는 아무 말도 하지 못하고

本当はずっと君の事を
혼토와 즛토 키미노 코토오
사실은 계속 그대의 마음을
どこかでわかっていった
도코카데 와캇테잇타
어디선가 깨닫고 있었어
見つかったって 
미츠캇탓테
들키더라도
届きはしない
토도키와 시나이 
전해지지 않는다는 걸
だめだよ 泣かないで
다메다요  나카나이데
안돼 울지말자
そう言い聞かせた
소오 이이키카세타
그렇게 (자신을) 타일렀어

強がる私は臆病で
츠요가루 와타시와 오쿠뵤오데
강한 체하던 나는 겁쟁이라서
興味がないようなふりをしてた
쿄미가 나이요오나 후리오 시테이타
흥미가 없는 척을 했었어
だけど 
다케도
하지만
胸を刺す痛みは増してく
무네오 사스 이타미와 마시테쿠
가슴을 찔러오는 아픔은 커져만 가
ああそうか 好きになるって
아아 소오카 스키니 나룻테
아아 그래 사랑에 빠진다는 건
こういう事なんだね
코오유우 코토난다네
이런 거구나

どうしたい?言ってこらん
도오시타이  잇테고란
어떻게 하고 싶어? 말해봐
心の声がする
코코로노 코에가 스루
마음 속의 목소리가 들려
君の隣がいい
키미노 토나리가 이이
그대 곁이 좋아
真実は残酷だ
신지츠와 잔고쿠다
진실은 잔혹해

言わなかった 
이와나캇타
말하지 못했어
言えなかった
이에나캇타
말할 수 없었어
二度と戻れない 
니도토 모도레나이
두번 다시 돌아오지 않는

あの夏の日
아노 나츠노 히
그 여름날
煌めく星 
키라메쿠 호시
반짝이던 별은
今でも思い出せるよ
이마데모 오모이다세루요
아직도 떠올릴 수 있어
笑った顔も 
와랏타 카오모
웃던 얼굴도
怒った顔も
오콧다 카오모
화내던 얼굴도
大好きでした 
다이스키데시타
정말 좋아했어
おかしいよね 
오카시이요네
이상하지
わかってたのに
와캇테타노니
알고 있었는데
君の知らない 
키미노 시라나이
그대가 모르는
私だけの秘密
와타시다케노 히미츠
나만의 비밀
夜を越えて 
요루오 코에테
밤을 넘어서 
遠い思い出の君が
토오이 오모이데노 키미가
머나먼 추억 속의 그대가
指を指す 
유비오 사스 
가리키지
無邪気な声で
무쟈키나 코에데
천진난만한 목소리로

------------------------------------------------------------------------------------
정식 버젼 가사로 교체했습니다.

딱히 크게 달라진 점은 없고 한자를 히라가나로 바꾼다거나 하는 형태의 수정(원 가사에 맞춰서)과 줄 배치를 CD자켓에 맞췄습니다.(+오타 하나 수정)

가사의 번역도 몇군데 수정하고 오타를 수정했습니다.

월말에 날아올 초회 한정판이나 기다려야 겠습니다.

음악은 저음질에 모노라 그냥 놔두도록하겠습니다-_
« PREV : 1 : ... 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : ... 56 : NEXT »